17
人与自然
Humans and nature
热身1
Warm-up
给下边的词语选择对应的图片,并用这个词语根据图片说一个句子。Match the pictures with the words and describe the pictures with sentences using the words.
2
你最喜欢什么动物?为什么?
What's your favorite animal? Why?
你喜欢的动物
样子
特点
喜欢的原因
狗
□ 小小的
□ hudpō 活泼
□ 好像朋友一样
□
猫
□ 大大的
□ 安静
□ 好像家人一样
□
鸟
□ 胖胖的
□ 聪明
□ jimò 让我不感到寂寞
□
熊猫
□ 漂亮
□ 可爱
□ 喜欢照顾它的感觉
□
===== Page 2 =====
课文 1 小夏和安娜在聊天气
Texts 小夏:最近天气越来越凉快了,风一到,草地上就会有一层厚厚的黄叶,看来秋天已经到了。
安娜:这几天香山特别热闹,随着气温的降低,那里许多植物的叶子都由绿变黄或者变红,吸引了很多游客参观,咱们今天也去看看吧。
小夏:你看天上的云,今天肯定有大雨。再说,香山上看红叶的人太多了。咱们改天去长城吧,广播里说那里也有不少专门看红叶的好地方。
安娜:真可惜,我还想多照点儿香山的照片呢。去长城倒是一个好主意,那我们明天去吧。
小夏:明天恐怕也不行,明天是我爸的生日。
安娜:没关系,那我们再约时间。
2 小林和小李在聊小李的狗
小林:你的这只大黑狗毛真漂亮,而且这么聪明,每次见了都想抱一抱它。
小李:狗是很聪明的动物,只要稍微花点儿时间教教它,它就能学会很多东西。
小林:听你这么一说,我现在也想养一只狗了。每次你让它干什么,它就像能听懂你的话一样去做。你教它是不是用了什么特别的方法?
小李:要让它完成一些任务,只教一次是不够的,应该耐心地一遍一遍地教给它,使它熟悉,然后它就会严格按照你的要求做了。
小林:看来没有想的那么容易。
小李:狗是我们的好朋友,它能听懂人的话,明白人的心情。在你心里难受的时候,它会一直陪着你。
生词
凉快
lɪdnɡkuai
adj. pleasantly cool热闹
rènɑo云
adj. busy, bustling广播
yún
n. cloud
guǎngbō
n. broadcast, radio program照
zhào
v. to take a picture, to photograph倒
dào
adv. (used to indicate contrast) yet, actually
专有名词
安娜
Ānnà香山
name of a person
Xiāng Shān
the Fragrant Hill长城
(in Beijing)
Chángchéng
the Great Wall
生词
7. 毛
máo
8. 抱
n. hair, fur
9. 干
10. 严格
11. 难受
máo
n. hair, fur
bào
v. to hold in the arms, to hug
gàn
v. to do, to act
yángé
adj. strict, rigorous
ndnshòu
adj. sad, unhappy
===== Page 3 =====
3 马克和小夏在聊动物 17-3
马克:上个月我去了趟北京动物园,那里约有500种动物,听导游说北京动物园是亚洲最大的动物园之一。
小夏:去年放暑假的时候,我也去过一次,我在那儿看了马、熊猫、老虎等动物。我特别喜欢熊猫,可惜它们当时大多在睡觉。
马克:我去的那天正赶上六一儿童节,许多父母带着孩子去动物园。入口处排队的人很多,动物园里热闹极了。熊猫们也变得特别活泼,我还给它们照了不少照片呢。
小夏:大熊猫身子胖胖的,样子可爱极了。
马克:不过,它们数量不多,现在全世界一共才有一千多只吧。
小夏:以前只有中国有大熊猫,为了表示友好,从1957年开始,中国把大熊猫作为礼物送给他一些国家。现在,很多国家的人们在本国都能看到大熊猫了。
生词
12. 趟
tàng m. (used for a round trip) time
13. 放暑假
fàng shǔjià to be on summer vacation
14. 老虎
lǎohù n. tiger rúkǒu n. entrance pái duì v. to form a line, to line up
15. 人口
huópō adj. lively, vivacious
16. 排队
专有名词
1. 亚洲
Yàzhōu Asia
2. 六一儿童节
Liùyī Értóngjié International Children's Day
拼音课文 Texts in Pinvin
Xiǎo Xià hé Ānnà zài liáo tiānqi
Xiǎo Xià: Zuìjìn tiānqi yuè lái yuè liángkuai le, fēng yì guā, cǎodì shang jiù huì yǒu yì céng hòuhòu de huángyè, kànlái qiūtiān yǐjīng dào le.
Ānnà: Zhé jǐ tiān Xiāng Shān têbié rènao, suizhe qìwén de jiàngdī, nái xiáuò zhíwù de yèzi dōu yóu lù biàn huáng huàzhě biàn hóng, xīyīnle hén duō yóukè cānguān, zánmen jīntiān yě qù kánkan ba.
Xiǎo Xià: Nǐ kàn tiānshang de yún, jīntiān kênding yǒu dà yǔ. Zàishuō, Xiāng Shān shang kàn hóngyè de rén tài duō le. Zánmen gǎttiān qù Chángchéng ba, guǎngbō li shuō nái yě yǒu bù shǎo zhuānmén kàn hóngyè de háo difang.
Ānnà: Zhén kěxī, wǒ hái xiāng duō zhào diǎnr Xiāng Shān de zhāopián ne. Qù Chángchéng dào shì yī ge háo zhǔyī, nà wǒmen míngtiān qù ba.
Xiǎo Xià: Míngtiān kōngpá yě bù xíng, míngtiān shì wǒ bà de shēngrì.
Ānnà: Méi guānxi, nà wǒmen zài yuē shíjiān.Xiǎo Lín hé Xiǎo Lǐ zài liáo Xiǎo Lǐ de gǒu
Xiǎo Lín: Nǐ de zhè zhī dà hěi gǒu máo zhēn piáoliang, érqié zhème côngming, méi ci jiànle dōu xiǎng bào yì bào tā.
===== Page 4 =====
注释 1 倒
Notes
“倒”,动词,把容器倾斜使里面的东西出来。例如:
The verb “倒” means “to pour something from a container”. For example:
(1) 麻烦你给我倒杯咖啡吧,困死我了。
(2) 你怎么咳嗽得这么厉害?我给你倒杯水吧。
“倒”,副词,表示跟意料相反、含责怪语气或表示让步。有时说“倒是”。例如:
The adverb “倒”(yet) means contrary to the fact, implies blame or indicates concession. Sometimes “倒是” is used instead. For example:
(3) 我以为坐出租车会快些,没想到倒比骑车还慢。(跟意料相反)
(4) 你说得倒是容易,做起来可就难了!(责怪语气)
(5) 去长城倒是一个好主意,就是太远了。(让步)
● 练一练 Practice
完成对话或句子 Complete the dialogues or sentence.
(1) A: ______。(倒)
B: 好的。你想喝红茶还是绿茶?
Xiǎo Li: Gǒu shì hěn cōngming de dòngwù, zhǐ yào shāowēi huā diǎn shíjiān jiāojiao tā, tā jìu néng xué huì hěn duō dòngxi.
Xiǎo Lin: Tīng nǐ zhème yì shuō, wǒ xiànzài yě xiáng yáng yì zhī gòu le. Měi cì nǐ ràng tā gàn shénme, tā jìu xiàng néng tīngdóng nǐ de huà yìyáng qù zuò. Nǐ jiāo tā shì bu shì yòngle shénme tèbié de fāngfǔ?
Xiǎo Li: Yào ràng tā wánchéng yìxiě rènwù, zhǐ jiāo yí cì shì bú gòu de, yīnggāi náixīn de yí biàn yí biàn de jiāo gěi tā, shǐ tā shúxi, ránhòu tā jìu huì yángé ànzhào nǐ de yāoqiú zuò le.
Xiǎo Lin: Kànlái mélyǒu xiǎng de nàme róngyì.
Xiǎo Li: Gǒu shì wómen de háo péngyou, tā néng tīngdóng rén de huà, míngbai rén de xíngíng. Zài nǐ xīn li nánshòu de shíhou, tā huì yìzhí péizhe nǐ.
Máke hé Xiǎo Xià zài liáo dòngwù
Máke: Sháng ge yuè wǒ qìle táng Bějīng Dòngwùyuán, nàli yuè yǒu wùbǎi zhóng dòngwù, tīng dǎoyóu shuō Bějīng Dòngwùyuán shì Ýtzhǒu zuì dà de dòngwùyuán zhī yī.
Xiǎo Xià: Qùnián fàng shūjiá de shíhou, wǒ yě qùguò yí cì, wǒ zài nàr kànle má. xióngmǎo. lǎohú déng dòngwù. Wǒ tèbié xíhuán xióngmǎo, kěxī tāmen dāngshí dàduō zài shuì jiào.
Máke: Wǒ qì de nà tián zhèng gǎnshang Liùyī Értóngjié, xiàduō fùmú dàizhe háizi qù dòngwùyuán. Rùkǒu chù pái duì de rén hěn duō, dòngwùyuán li rènao jíle. Xióngmǎomen yě biànde tèbié huópō, wǒ hái gěi tāmen zhào le bù shǎo zhàopiàn ne.
Xiǎo Xià: Dà xióngmǎo shērai pángqàng de, yàngzi kě’ài jíle.
Máke: Búguò, tāmen shùliàng bù duō, xiànzài quán shìjié yìgòng cái yǒu yìqián duō zhī ba.
Xiǎo Xià: Yīqián zhǐyǒu Zhōngguò yǒu dà xióngmǎo, wèlle biǎoshì yǒuhǎo, cóng yī jíü wǔ qī nián kāishǐ, Zhōngguò bǎ dà xióngmǎo zuòwéi liwu sòng gěi qítā yìxié guójīd. Xiànzài, hěn duō guójīd de rénmen zài běnguó dōu néng kàndao dà xióngmǎo le.
===== Page 5 =====
标准教程 4(下)
Standard Course 4 (B)
(2) 我的房间不大,______。(例)
(3) A: 您儿子跟我聊天几时告诉我,他想大学毕业后就去当演员。
B: 他______。(例是)
2 干
“干(gòn)” ,动词,做(事情),表示从事某种事业、工作、活动。例如:
The verb “干(gòn)” (to do something) means “to engage in a certain cause, job or activity”. For example:
(1) 每次你让它干什么,它就像能听懂你的话一样去做。
(2) A: 你这篇报道写得很好,以后要继续努力。
B: 谢谢您,我一定会好好儿干的。
(3) 干工作的时候一定要认真、仔细,要注意到计划上的每一个地方,否则就很容易出问题。
注意:“干”读gōn时是形容词,表示没有水分或水分很少。“干(儿)(gōnr)”是名词,意思是“经过加工去掉了水分的食品”。例如:
Note: The adjective “干(gōn)” means “dry”. The noun “干(儿)(gōnr)” means “dried food”. For example:
(4) A: 妈,帮我拿条毛巾,外面雨真大啊!
B: 又忘记带伞了吧?头发都湿了,先把头发擦干,别感冒了。
(5) A: 这牛肉干味道真不错,在哪儿买的?
B: 不是我买的,是我男朋友从老家寄过来的。
● 练一练 Practice
完成对话或句子 Complete the dialogue or sentences.
(1) A: ______?要我都忙吗?(干)
B: 我想在这面墙上挂一张中国地图,那面墙上挂一张世界地图。
(2) 新来的服务员______,来吃饭的客人都十分满意。(干)
(3) 你们有时间的话多帮帮小王,他手里的工作又多又难,______。(干)
8 趟
“趟”,量词,表示往返的次数。例如:
The measure word “趟” indicates the number of round trips. For example:
===== Page 6 =====
(1) 上个月我去了趟北京动物园,那里约有500多种动物。
(2) 我要出趟差,你能帮我照顾一下我的小狗吗?
(3) A: 马上就要放暑假了,你有什么安排吗?
B: 我打算先回一趟家,看看我奶奶,然后回学校准备研究生考试。
● 练一练 Practice
完成对话或句子 Complete the dialogues or sentence.
(1) A: ,你有什么要买的吗?(趟)
B: 买点儿饼干和巧克力回来吧。
(2) A: 经理,,我想请一天假可以吗?(趟)
B: 当然可以。怎么了?身体不舒服?
(3) 今年寒假______,那里的气候和北方不同,尽管现在是冬天,但那儿非常暖和,还能吃到许多新鲜的水果。(趟)
【比二比 Compare】 趟一次
相同点:两者都表示动作的量,用于来回走动的动作,如“来、去、走、跑、接、送”等,经常可以互换。
Similarity: Both indicate the number of times that an action takes place and are often interchangeable. They are used with actions involving coming and going, such as “来”(to come), “去”(to go), “走”(to walk), “跑”(to run), “接”(to pick up), and “送”(to see off), etc.
今年寒假我去广东玩儿了一趟/次。
不同点:Differences:
表示★这个意思时,“趟”表示“一去一回”,只用于来回走动的动作行为;而“次”表示动作重复的数量,并不强调“一去一回”这样的过程。
In case ★,“趟”indicates a trip back and forth, only used for actions or behaviors that involve coming and going, while “次” indicates the number of times that an action, not necessarily a back-and-forth one, repeats.
回来的路上我顺便去了趟银行。
小时候,爷爷差不多每个月都带我去看一次京剧。
===== Page 7 =====
“次”还可以表示其他行为的数量,如“问、说、看、讨论”等;
“趟”没有此用法。
“次” can be used for verbs indicating other behaviors, such as “问”(to ask), “说”(to say), “看”(to look) and “讨论”(to discuss), while “趟” has no such usage.
你这么着急去哪儿啊?我刚才叫了你两次,你都没听到。“趟”还可以用于按时间、路线行驶的公共汽车或火车,相当于
“辆”“列”;“次”没有此用法。
“趟” can also be used for buses or trains that travel at a scheduled time on a fixed route, similar to “辆”(a measure word for vehicles) and “列”(a measure word for trains), while “次” cannot be used this way.
附近有好几趟公共汽车都能到我工作的公司。
● 做一做 Drills
选词填空
Tick or cross
趟
次
(1) 去年放暑假的时候,我去了一______北京动物园。
✓
✓
(2) 我们去______超市吧,明天出去玩儿得买点儿饼干和面包。
✓
×
(3) 中午我给你打了好几______电话,你怎么都不接呢?
(4) 他没赶上最后一______公共汽车,只好坐出租车回家了。
(5) 西红柿鸡蛋汤的做法很简单,我保证你一______就能学会。
根据课文内容回答问题 Answer the questions based on the texts.
课文1:①现在是什么季节?天气怎么样?
②安娜打算做什么?小夏为什么不同意?小夏有什么建议?
课文2:③小林为什么喜欢小李的狗?他为什么也想养狗?
④教狗完成一些任务可以用什么方法?
课文3:⑤马克什么时候去的北京动物园?他去那儿做什么了?
⑥请介绍一下小夏最喜欢的动物。